昨日家教學生決定自己騎腳踏車去補習班
所以放學後不用去幫忙載他上課
一天一天
這世界的每個人都逐漸著在改變
時間切割至極
即使很微小
仍默默的影響著
當一個人不會受時間影響時
似乎就是逆天的表現
或者說不可能有人能不受時間所影響
而是改變的方向與世界顛倒
最近一部上映的電影《顛倒世界》
大概就是這種感覺
受不同力拉扯之兩者
無法穩定共存
只能在循環震盪中
不斷擦身而過
2012年10月12日 星期五
2012年10月6日 星期六
Coldplay - Paradise 歌詞
少年Pi的奇幻漂流電影預告配樂。
When she was just a girl
She expected the world
But it flew away from her reach so
She ran away in her sleep
And dreamed of
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Every time she closed her eyes
When she was just a girl
She expected the world
But it flew away from her reach
And the bullets catch in her teeth
Life goes on, it gets so heavy
The wheel breaks the butterfly
Every tear a waterfall
In the night the stormy night she'll close her eyes
In the night the stormy night away she'd fly
And dreams of
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
She'd dream of
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
And so lying underneath those stormy skies
She'd say
"I know the sun must set to rise"
This could be
Para-para-paradise
Para-para-paradise
This could be
Para-para-paradise
This could be
Para-para-paradise
Para-para-paradise
This could be
Para-para-paradise
The wheel breaks the butterfly
來源應是 Alexander Pope 的詩集
wiki解釋:
"Who breaks a butterfly upon a wheel?" is a quotation
sometimes misquoted with "on" in place of "upon"
from Alexander Pope's "Epistle to Dr Arbuthnot" of January 1735.
The line is sometimes encountered and has become associated with
more recent figures.
Let Sporus tremble –"What? that thing of silk,
Sporus, that mere white curd of ass's milk?
Satire or sense, alas! can Sporus feel?
Who breaks a butterfly upon a wheel?"
Yet let me flap this bug with gilded wings,
This painted child of dirt that stinks and stings;
Whose buzz the witty and the fair annoys,
Yet wit ne'er tastes, and beauty ne'er enjoys,
The bullets catch in her teeth
似乎是咬緊牙關,很克難的意思。
2012年10月1日 星期一
Chrome瀏覽器-Youtube影片下載擴充套件
訂閱:
文章 (Atom)